ノリの悪い日記

古今東西の映画、ポピュラー音楽、その他をいまここに交錯させながら随想します。

Diamonds Are a Girl’s Best Friend

ハワード・ホークス監督の『紳士は金髪がお好き』(Gentlemen Prefer Blondes, 1953) では、Marilyn Monroe によって “Diamonds Are a Girl's Best Friend” という非常に有名な曲が歌われる。

 

The French are glad to die for love
They delight in fighting duels
But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels

 

A kiss on the hand

May be quite continental

But diamonds are a girl's best friend

A kiss may be grand

But it won't pay the rental 

On your humble flat

Or help you at the automat

 

Men grow cold

As girls grow old

And we all lose our charms in the end

But square-cut or pear-shaped

These rocks don't loose their shape

Diamonds are a girl's best friend

 

Tiffany's! Cartier!

Black Starr,  Frost Gorham!

Talk to me Harry Winston

Tell me all about it!

 

There may come a time

When a lass needs a lawyer

But diamonds are a girl's best friend

 

There may come a time

When a hard-boiled employer

Thinks you're awful nice

But get that ice or else no dice

 

He's your guy

When stocks are high

But beware when they start to descend

It's then that those louses

Go back to their spouses

Diamonds are a girl's best friend

 

I've heard of affairs

That are strictly platonic

But diamonds are a girl's best friend

And I think affairs

That you must keep liaisonic

Are better bets

If little pets get big baguettes

 

Time rolls on

And youth is gone

And you can't straighten up when you bend

But stiff back

Or stiff knees

You stand straight at Tiffany's

 

Diamonds! Diamonds!

I don't mean rhinestones!

But diamonds are a girl's best friend

 

この曲のタイトルは、当然

 

Dogs are man's best friend.


からきていると思うが、こちらの方の man は「人間一般」を指すので無冠詞である。女性差別にもつながるので最近はこの意味ではあまり使用されない。


この曲の

 

He's your guy

When stocks are high

But beware when they start to descend

It's then that those louses

Go back to their spouses

Diamonds are a girl's best friend

 

という部分はいつも笑ってしまう。louse は虱の単数形で複数形は lice であるが、辞書には「ろくでもない奴等」の意味では louses を使うとある。しかし、辞書にあるその意味はこの曲から来ているんじゃないかと思う。ここでは、 spouses (配偶者) と韻を踏むために lice ではくて louses にしたんだと想像している。単なる想像なので違っているかもしれない。

 

この曲、モンローの歌があまりにも突出して有名なために他の歌手はすべて影が薄くなっているんだけれど、モンローが最初に歌った訳ではない。Ethel Merman と Jo Stafford が1950 年に録音している。

 

 

後は、1962 年の Ertha Kitt を紹介しておく。

 

 

紳士は金髪がお好き [Blu-ray]

紳士は金髪がお好き [Blu-ray]

  • 出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
  • 発売日: 2012/08/03
  • メディア: Blu-ray
  • クリック: 2回
  • この商品を含むブログを見る