ノリの悪い日記

古今東西の映画、ポピュラー音楽、その他をいまここに交錯させながら随想します。

雑記

ベトナム語の /b/ と /d/ は、「非肺臓気流」による /ɓ/ と /ɗ/ で発音する人が多いとある。なんだ、この面妖な記号は?!と思い発音の解説を読んだら、わりと簡単にできるようになった。英語の /r/ を舌を盛り上げて発音する要領で、更に自分の舌を飲み込むような感じにする。このときは口は最初からしっかり閉じておく。それから「ん」をいう感じで力むと同時に /b/ をいえば /ɓ/ だと思う。要するに口腔の中の空間を密閉して、声門を急速に下げてもとに戻し、そのときにできる口腔内の低圧で気流を発生させ、声帯を震わすのである。「非肺臓気流子音」とは肺からの直接の気流で発音しない子音という意味だろう。

さらに音のつながりが意外感いっぱいで口がついていかないので、以下のクリップで慣れる。

ベトナム語の発音も聞き取りも「音節」がすべてであり、これは日本語からみると英語よりも徹底している。これは tr の子音の間に「お」を入れて発音する日本語と子音の連鎖を単一の子音に融合させてしまったベトナム語を考えれば明らかだろう。


【日本 vs ベトナム】英語のアクセント対決!w

あとは、疲れたのでなんかとりとめなく聞く。


Trịnh Công Sơn - Em còn nhớ hay em đã quên - Khánh Ly


Summer Kisses Winter Tears 1960 ELVIS PRESLEY Lyrics


Why Do I Love You So ( 1960 ) - JOHNNY TILLOTSON - With Lyrics


Evergreen Tree ( 1960 ) - CLIFF RICHARD - Lyrics


Tsai Chin - The Ding Dong Song



ETERNALLY - (Sarah Vaughan / Lyrics)