1962 年のニール・セダカの曲で、とりたてて良い曲だとは思わないんだが、ある日本の曲を思い出したので。歌詞の “I'm on cloud number nine.” は「天に昇ったような気分」という意味で使われる。“the lucky devil” は、「運のいい奴」と言う意味で、“the lucky dog” とかも使う。なお、Eden の発音は /íːdn/、angel は /éɪndʒəl/ である。
I'm living right next door to an angel
And I just found out today
I'm living right next door to an angel
And she only lives a house away
She used to be a skinny little girl
But all of a sudden she's out of this world
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mineSince I saw her this morning
I'm on cloud number nine
There's a garden of Eden
At the house next door to mine
I took a look and oh what a shock
To find a little bit of heaven
Right here on the block
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mineI can't believe that this is the girl next door
Her funny little face isn't funny no more
Sixteen and oh what a dream
Ain't it strange how she changed
Into such a lovely angelSaw her walkin' down main street
And I couldn't believe my eyes
It used to be such a plain street
But now it's paradiseI feel so happy I'm feelin' so good
I'm the luckiest devil in the neighbourhood
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mine