ノリの悪い日記

古今東西の映画、ポピュラー音楽、その他をいまここに交錯させながら随想します。

Next Door to an Angel

1962 年のニール・セダカの曲で、とりたてて良い曲だとは思わないんだが、ある日本の曲を思い出したので。歌詞の “I'm on cloud number nine.“ は「天に昇ったような気分」という意味で使われる。”the lucky devil” は、「運のいい奴」と言う意味で、"the lucky dog” とかも使う。なお、Eden の発音は  /íːdn/、angel は /éɪndʒəl/ である。


 

I'm living right next door to an angel
And I just found out today
I'm living right next door to an angel
And she only lives a house away
She used to be a skinny little girl
But all of a sudden she's out of this world
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mine

Since I saw her this morning
I'm on cloud number nine
There's a garden of Eden
At the house next door to mine
I took a look and oh what a shock
To find a little bit of heaven
Right here on the block
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mine 

I can't believe that this is the girl next door
Her funny little face isn't funny no more
Sixteen and oh what a dream
Ain't it strange how she changed
Into such a lovely angel 

Saw her walkin' down main street
And I couldn't believe my eyes
It used to be such a plain street
But now it's paradise 

I feel so happy I'm feelin' so good
I'm the luckiest devil in the neighbourhood
I'm living right next door to an angel
And I'm gonna make that angel mine